Военная конвенция 1920

ВОЕННАЯ КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУ ПОЛЬСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
И УКРАИНСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ (1920)
Военная конвенция, заключенная между представительством Министерства Военных Дел
Польской Республики и правительством Украинской Народной Республики
Совершенно секретно
Держать под замком
Военная конвенция между Польшей и Украиной

  1. Настоящая военная конвенция является интегральной частью политической конвенции от 21 апреля 1920 г., вступает в силу одновременно с ней, действует вплоть до времени заключения постоянной военной конвенции между Польским и Украинским Правительством.
  2. Польские и украинские войска проводят совместные операции как союзнические войска.
  3. У случае совместной польско-украинской операции против советских войск на территории Правобережной Украины, расположенной на восток от существующей линии польско-большевистского фронта, военные операции проводятся после совместной договоренности Верховного Командования Польской Армии с Верховным Командованием Украинской Армии под верховным руководством Командования Польской Армии.
  4. Верховное Командование Польской Армии выделит своих офицеров в оперативные штабы украинской армии, а Верховное Командование Украинской Армии выделит, по договоренности с Верховным Командованием Польской Армии, в польские штабы, отделения, учреждения и т. д. своих офицеров связи.
  5. Войска, предоставленные Верховным Командованием Украинской Армии в распоряжение Верховного Командования Польской Армии, это командование использует в соответствии с определенными им оперативными потребностями на территории Украины, по возможности не дробя их на небольшие тактические подразделения.
    По мере продвижения операции, насколько на это позволят оперативные условия, по просьбе Верховного Командования Украинской Армии, Верховное Командование Польской Армии как можно быстрее сосредоточит вместе украинские подразделения и определит им собственный район действий и специальное стратегическое задание с целью передачи их обратно в непосредственное распоряжение Верховного Командования Украинской Армии.
  6. С момента начала совместной операции против большевиков Украинское Правительство обязуется поставлять натурой необходимые продукты питания для польской армии, действующей на этой территории, в количестве согласно оперативному плану (главные продукты: мясо, жиры, мука, зерно, крупа, картофель, сахар, овес, сено, солома и т. п.) на основании норм питания, действующих в Польской Армии, и необходимые подводы.
    a. С этой целью командованию дивизий и польской армии будут приданы украинские гражданские комиссары или офицеры интендантской службы, обязанностью которых будет обеспечение дивизии (армии) необходимым количеством продуктов питания и подвод.
    b. В случае недоставки Украинским Правительством необходимых продуктов, украинский гражданский комиссар по договоренности с интендантством дивизии (армии) проведет реквизицию необходимых продуктов среди местного населения, расплачиваясь реквизиционными квитанциями, оплачиваемыми и гарантируемыми Украинским Правительством и выставленными на двух языках: польском и украинском. На квитанциях необходимо указать: тип и вес туши или продуктов, а относительно подвод и лошадей – их количество и стоимость использования. По мере возможности поставленные подводы оплачиваются немедленно в полном размере по стоимости, определенной Украинским Правительством. На квитанции следует указать, что во время реквизиции была выплачена только часть причитающейся суммы, с указанием суммы, и что остаток будет оплачен Украинским Правительством позже.
    Украинское Правительство обязуется поставлять польской армии соответствующие наличные для непосредственной оплаты населению части причитающихся сумм за доставленные продукты по максимальным ценам, которые будут определены Украинским Правительством. Польская армия будет премировать реквизиционные квитанции и оплачиваемые наличными услуги солью, керосином или другими средствами первой необходимости согласно нормам инструкций, которые будут выданы отдельно.
    К украинским подразделениям будут прикреплены польские офицеры интендантской службы для соблюдения и проведения единого премирования.
    c. Продукты питания, не поставленные Украинским Правительством, а следовательно поставленные Польским Правительством, рассчитанные по предписанным польским нормам, относятся на счет Украинского Правительства в польской валюте по ценам, установленным для армии в Польше.
    d. Временное отношение украинской валюты до польской, действующее для армий до заключения финансовой конвенции, будет установлено Верховным Командованием Польской Армии по договоренности с Верховным Командованием Украинской Армии.
  7. В случае захвата вышеуказанной территории польско-украинскими или только польскими войсками Верховным Командованием Польской Армии оставляет за собой право управления во время текущей операции всеми железнодорожными путями, при чем украинский железнодорожный персонал остается на своих должностях. Украинская власть будет уведомлена о случаях и причинах увольнений. К польским военным железнодорожным властям согласно пункту 4 будут прикреплены украинские офицеры связи. Украинское Правительство незамедлительно приступит к организации всего железнодорожного аппарата для принятия железных дорог под собственное управление. Время, способ, очередность принятия будут определены отдельным пактом. Польское командование помогает украинским железным дорогам подвижным составом, топливом, смазочными материалами и похожими материалами, необходимыми для эксплуатации и обеспечения возможности использования железных дорог. С целью контроля ведется реестр всего транспорта, а также перевозок любых железнодорожных материалов, согласно положениям, определенным соответствующими приказами Верховного Командования Польской Армии по договоренности с Верховным Командованием Украинской Армии.
  8. С момента начала совместного наступления и захвата новых территорий Правобережной Украины, расположенных на восток от текущей линии польско-большевистского фронта, Украинское Правительство организует на этих территориях свое управление, гражданскую и военную администрацию. Тылы польских войск будет охранять польская полевая жандармерия и польские этапные органы власти, смена на украинские власти произойдет на основании отдельного договора после создания украинской жандармерии и украинских этапных войск. На период несения службы польской жандармерией и польскими этапными органами власти к украинским административным властям будут прикреплены польские офицеры связи. Управление занятыми до настоящего времени территориями, которые на основании политического договора переходят к Украинской Народной Республике, пока остается в руках польских властей, а Украинское Правительство организует свой административный аппарат и по мере его организации власть на этих территориях после согласования с Польским Правительством переходит в руки Украинского Правительства.
    С момента подписания настоящей конвенции в Каменце-Подольском возобновляется функционирование украинских центральных органов государственной власти. Верховное Командование Польской Армии незамедлительно издаст приказ, чтобы местные органы военной и гражданской власти оказывали при этом всяческое содействие.
  9. После выполнения общего плана совместной операции, эвакуация польских войск с территории Украины должна начаться по обращению одной из договаривающихся сторон¬, а техническое осуществление эвакуации будет проведено на основании взаимного соглашения Верховного Командования Польской Армии с Верховным Командованием Украинской Армии.
  10. Украинское Правительство несет расходы по экипировке, обеспечению и содержанию украинских подразделений, формируемых на территории Польши, которым Верховное Командование Польской Армии, или же Польское Министерство Военных Дел оказало или будет оказывать помощь продуктами, экипировкой оружия, боеприпасами и различными военными материалами.
  11. На территориях Польши впредь продолжается организация украинских подразделений, как это происходило до настоящего времени в Бресте, вплоть до времени, когда эта организация будет возможной на собственной территории.
  12. Верховное Командование Польской Армии обязуется поставить украинским войскам оружие, боеприпасы, экипировку и одежду в количестве, необходимом для трех дивизий согласно штату, предусмотренному для польских дивизий со всеми их санитарными и другими тыловыми учреждениями и предоставить эти предметы обеспечения в распоряжение украинского Министра Военных Дел. Товары, заказанные или приобретенные Украинским Правительством за границей, но вывезенные или перевезенные к месту пребывания украинской армии благодаря стараниям Польского Правительства, будут засчитаны в счет вышеуказанных предметов обеспечения.
  13. Все железнодорожные трофеи, за исключением бронепоездов, захваченных в бою, а также другие военные трофеи, кроме подвижных, захваченных в бою, являются собственностью украинского государства. Детали будут определены отдельным договором.
  14. Детальный финансово-экономический договор и железнодорожная конвенция, относящиеся к настоящей конвенции, будут заключены дополнительно.
  15. Обе стороны обладают правом предложить заключение постоянной военной конвенции в момент, который они посчитают нужным.
    Вплоть до заключения новой конвенции – действует настоящая конвенция.
  16. Обе стороны обязуются сохранить настоящую конвенцию в тайне.
  17. Настоящая конвенция составлена на польском и украинском языках. Оба текста являются действительными. В случае сомнений решающим является польский текст.
    Настоящая конвенция подписана в Варшаве 24 апреля 1920 г.

С польской стороны майором Валерием Славком и капитаном Вацлавом Енджеевичем, на основании полномочия Министерства Военных Дел Польской Республики от 21 апреля 1920 года № 1960 SPT;
с украинской стороны генералом-подпоручиком Генерального Штаба Синклером и подполковником Генерального Штаба Дидковским, на основании полномочия заместителя председателя Совета Народных Министров Украинской Республики от 23 апреля 1920 года № 1931.
Был произведен взаимные обмен полномочий.
[В.] Славек, майор
[В.] Синклер, генерал-хорунжий
Дидковский, подполковник
Вацлав Енджеевич, капитан