Декларация о суверенитете Эстонской ССР

ДЕКЛАРАЦИЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА ЭСТОНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СУВЕРЕНИТЕТЕ ЭСТОНСКОЙ ССР

Эстонский народ на берегах Балтийского моря обрабатывает землю и развивает свою культуру уже более пяти тысяч лет. В 1940 году гомогенное в национальном отношении, суверенное Эстонское государство стало составной частью Советского Союза, при этом было предусмотрено сохранение гарантий суверенитета и расцвет нации. Однако внутренняя политика сталинизма и периода застоя игнорировала эти гарантии и принципы. В результате этого на эстонской земле для эстонцев как коренной национальности сложилась неблагоприятная демографическая ситуация, природная среда во многих регионах республики оказалась в катастрофическом положении, продолжающаяся дестабилизация экономики отрицательно сказывается на жизненном уровне всего населения республики.
Верховный Совет Эстонской ССР видит лишь один выход из трудного положения – дальнейшее развитие Эстонии должно происходить в условиях суверенитета. Суверенитет Эстонской ССР означает, что ей в лице ее высших органов власти, управления и судебных органов принадлежит высшая власть на своей территории. Суверенитет Эстонской ССР един и неделим. В соответствии с этим дальнейший статус республики в составе СССР должен быть определен Союзным договором.
Верховный Совет Эстонской ССР выражает несогласие с теми изменениями, вынесенными Президиумом Верховного Совета СССР на всенародное обсуждение, и дополнениями Конституции СССР, которые исключают конституционное право Эстонской ССР на самоопределение. Исходя из международных пактов об экономических, социальных правах, правах в области культуры, гражданских и политических правах от 16 декабря 1965 года, ратифицированных Союзом ССР, а также из других норм международного права, высший представительный орган народной власти Эстонской ССР – Верховный Совет, декларирует верховенство законов Эстонской ССР на территории Эстонской ССР.
Изменения и дополнения Конституции СССР на территории Эстонской ССР вступают в дальнейшем в силу после их одобрения Верховным Советом Эстонской ССР и внесения соответствующих изменений и дополнений в Конституцию Эстонской ССР.
Верховный Совет Эстонской ССР призывает всех, кто связал свою судьбу с Эстонией, объединиться во имя построения в Эстонии демократического социалистического общества. Юридическая и фактическая реализация суверенитета означает и то, что народу Эстонии и в будущем будет неприемлем любой закон, дискриминирующий жителей Эстонии любой национальности.
Председатель Президиума Верховного Совета Эстонской ССР А. Рюйтель
Секретарь Президиума Верховного Совета Эстонской ССР В. Вахт
Таллин, 16 ноября 1988 г.
Советская Эстония (Вечерний выпуск), 1988, 18 ноября

ЗАКОН ЭСТОНСКОЙ ССР «О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В КОНСТИТУЦИЮ (ОСНОВНОЙ ЗАКОН) ЭСТОНСКОЙ ССР»
Верховный Совет Эстонской Советской Социалистической Республики постановляет внести в Конституцию (Основной Закон) Эстонской ССР следующие изменения и дополнения:
Статья 1.
Изменить последнюю часть преамбулы Конституции Эстонской ССР и сформулировать ее следующим образом:
«Неотделимой частью правовой системы Эстонской ССР являются положения международного пакта «Об экономических, социальных правах и правах в области культуры», международного пакта «О гражданских и политических правах», а также других международных пактов и деклараций о защите прав человека и гражданских прав, получивших всеобщее признание у государств мира и ратифицированных Союзом ССР.
Статья 2.
Дополнить статью 4 Конституции частью 3 в следующей формулировке:
«В Эстонской ССР гражданам и юридическим лицам обеспечивается судебная защита конституционных прав».
Статья 3.
Изменить части 1, 2 и 3 статьи 10 Конституции Эстонской ССР и сформулировать следующим образом:
«Основу экономической системы Эстонской ССР составляет социалистическая собственность и средства производства государственной, кооперативной собственности, а также в форме собственности общественных организаций и общественных движений.
В экономическую систему Эстонской ССР входят также личная, частная и смешанная собственность.
Государство защищает все формы собственности и создает условия для приумножения имущества, соответствующего этим формам».
Статья 4.
Изменить часть 2 статьи 11 Конституции Эстонской ССР и сформулировать ее следующим образом:
«В исключительной собственности Эстонской ССР находятся земля, ее недра, атмосферный воздух, внутренние и территориальные воды, шельф, леса и другие природные ресурсы. Собственностью Эстонской ССР являются также основные средства производства в промышленности, строительстве и сельском хозяйстве, средства транспорта и связи, государственные банки, имущество организованных государством торговых, коммунальных и иных предприятий, а также основной городской жилищный фонд и другое имущество, необходимое для выполнения задач Эстонской ССР».
Статья 5.
Изменить статью 74 Конституции Эстонской ССР и сформулировать ее следующим образом:
«Законы и иные нормативные акты СССР вступают в силу на территории Эстонской ССР после их регистрации в порядке, установленном Президиумом Верховного Совета Эстонской ССР.
Верховный Совет Эстонской ССР имеет право приостанавливать или устанавливать пределы применения законодательного или иного нормативного акта СССР, если этим актом нарушен суверенитет Эстонской ССР или не урегулированы вопросы, которые по Конституции Эстонской ССР относятся к ведению Эстонской ССР, либо если в них не учтена специфика республики».
Статья 6.
Внести в статьи 4, 6, 7, 9, 10, 49, 89, 96, 101, 131, 163 Конституции Эстонской ССР следующие дополнения:
1) добавить во вторую часть статьи 4 после слов «общественные организации» слова «общественные движения»;
2) добавить в первую часть статьи 6 после слов «общественных организаций» слова «общественных движений»;
3) добавить в статье 7 после слов «общественные организации» слова «и общественные движения»;
4) добавить в статье 9 после слов «общественных организаций» слова «и общественных движений»;
5) добавить во вторую часть статьи 10 после слов «общественных организаций» слова «и общественных движений»;
6) добавить в первую часть статьи 49 после слов «в общественные организации» слова «и общественные движения»; добавить во вторую часть той же статьи после слов «общественным организациям» слова «и общественным движениям»;
7) добавить в первую часть статьи 89 после слов «организациям Союза молодежи» слова «общественным движениям»; добавить во вторую часть той же статьи после слов «общественным организациям» слова «и общественным движениям»;
8) добавить в первую часть статьи 96 после слов «общественными организациями» слова «и общественными движениями»;
9) добавить во вторую часть статьи 101 после слов «общественные организации» слова «и общественные движения»;
10) добавить в статью 131 после слов «общественными организациями» слова «общественными движениями»;
11) добавить в статью 163 после слов «общественными организациями» слова «и общественными движениями».
Председатель Президиума Верховного Совета Эстонской ССР А. Рюйтель
Секретарь Президиума Верховного Совета Эстонской ССР В. Вахт
Таллин, 16 ноября 1988 г.
Советская Эстония (Вечерний выпуск), 1988, 18 ноября
РЕЗОЛЮЦИЯ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА ЭСТОНСКОЙ СОВЕТСКОЙ СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОЮЗНОМ ДОГОВОРЕ
Верховный Совет Эстонской ССР, основываясь на Декларации о суверенитете Эстонской ССР, входит в Президиум Верховного Совета СССР с предложением разработать Союзный договор и уполномочивает Президиум Верховного Совета Эстонской ССР представлять интересы республики при разработке текста договора.
Председатель Президиума Верховного Совета Эстонской ССР А. Рюйтель
Секретарь Президиума Верховного Совета Эстонской ССР В. Вахт
Таллин, 16 ноября 1988 г.
Советская Эстония (Вечерний выпуск), 1988, 18 ноября

ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ВОПРОСУ ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ ЭСТОНИИ
Сегодня, 2 февраля 1990 года, в день 70-й годовщины Тартуского мирного договора, заключенного между Эстонской Республикой и Советской Россией, подписанием которого завершилась Эстонская освободительная война, Республиканское собрание народных депутатов Эстонской ССР всех уровней на своем сходе в Таллинском городском холле обсудило вопрос о статусе Эстонского государства.
Собрание напомнило о том, что Эстония была лишена своей государственной независимости, длившейся 20 лет и признанной всеми странами мира, в 1940 году. Это произошло на основе преступного в международно-правовом отношении сговора между Сталиным, Гитлером, Молотовым и Риббентропом, в ходе мошеннической государственно-правовой инсценировки, опиравшейся на силу Красной Армии, путем оккупации государства (17 июня 1940 года) в дни захвата Парижа гитлеровскими войсками, пользуясь шоковым состоянием, охватившим весь демократический мир.
Собрание пришло к выводу, что Эстония, будучи аннексированным государством, полстолетия жила на положении провинции, именовавшейся советской союзной республикой, но сохранившей в сердцах народа неугасимое стремление к собственной государственности. За это время под игом сталинизма и его наследия наша земля и народ в условиях полного отсутствия правовой защиты понесли неисчислимые жертвы от террора и непомерный моральный, культурный, политический, экологический и экономический ущерб.
Собрание констатировало: демократическая государственность, основывающаяся на преемственности по отношению к Эстонской Республике, до сего дня остается неоспоримым политическим идеалом народа Эстонии. Опыт последнего полувека вновь и вновь убеждает нас в том, что только независимая государственность служит гарантией существования и развития эстонского народа.
Собрание решило: наш священный долг как избранных народом представителей бороться за осуществление этого идеала эстонского народа. Основой нашей борьбы должны служить: перед всем миром – все регулирующие право наций на самоопределение, международные правовые акты, перед Советским Союзом – непрекращающееся действие Тартуского мирного договора. Ибо Тартуским мирным договором ленинское правительство Советской России признало право Эстонии на государственную независимость, навсегда отказавшись от всех требований по отношению к народу, земле и достоянию Эстонии.
Собрание утверждает: наша борьба за государственную независимость Эстонии носит исключительно мирный характер, в ней будут использоваться только демократические средства, она будет проходить в духе сотрудничества со всеми идеологическими группировками, деятельность которых не противоречит принципам демократии и нормам международного права. Провозглашая идеал государственности Эстонии, мы знаем о поддержке идеи самостоятельной Эстонии сотнями тысяч не эстонцев. В государстве, восстановления которого мы добиваемся, будут уважаться права человека и права национальных групп на основе традиций Эстонской Республики и принципов межнациональной терпимости. Различия в мнениях и подходах национальных и идеологических меньшинств должны быть в Эстонии защищены законом.
Собрание напоминает Организации Объединенных Наций, правительству Советского Союза, правительствам всех государств и мировой общественности о том, что после окончания второй мировой войны в соответствии с общепризнанными принципами Атлантической хартии в качестве самостоятельных государств были восстановлены все государства, оккупированные во время войны воюющими странами, все, кроме трех членов бывшей Лиги Наций, трех Прибалтийских государств, одним из которых является Эстония.
Собрание приветствует любые меры демократического характера, направленные на восстановление Эстонской Республики, и призывает граждан принять активное участие в выборах съезда Эстонии и в выборах в Верховный Совет Эстонской ССР.
Собрание обращается к Организации Объединенных Наций, участникам Хельсинского совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, правительствам всех государств и к мировой общественности с призывом понять и поддержать наши законные требования, наше очевидное право вернуть себе насильно отнятое у нас законное место среди независимых государств, к которым мы относились и к которым продолжаем морально и де-юре причислять себя уже семьдесят лет. Никогда больше решения и соглашения великих держав не должны определять судьбу малых народов и государств.
Собрание обращается к Верховному Совету СССР с предложением начать с законными представителями эстонского народа переговоры о восстановлении независимости Эстонского государства.
Собрание провозглашает: в целях восстановления независимости Эстонской Республики и исходя из того, что Тартуский мирный договор продолжает действовать, Эстония через своих представителей начинает конструктивные переговоры со всеми сторонами, от которых зависит восстановление независимой Эстонской Республики де-факто.
Таллинн, 2 февраля 1990 г.
Политика, Таллин, 1990, № 3.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА ЭСТОНСКОЙ ССР О ГОСУДАРСТВЕННОМ СТАТУСЕ ЭСТОНИИ
Верховный Совет Эстонской ССР утверждает, что оккупация Эстонской Республики Союзом ССР 17 июня 1940 г. не прервала существование Эстонской Республики де-юре. Территория Эстонской Республики является оккупированной до настоящего времени.
Верховный Совет Эстонской ССР, учитывая ясно выраженную волю эстонского народа к восстановлению самостоятельности Эстонской Республики и законной государственной власти:
– признает незаконной государственную власть Союза ССР в Эстонии с момента ее установления и провозглашает начало восстановления Эстонской Республики (restitutio ad integrum);
– объявляет переходный период, который закончится формированием конституционных органов государственной власти Эстонской Республики.
Верховным Советом Эстонской ССР разрабатывается временный порядок правления на переходный период, включающий правовые гарантии для всех жителей, независимо от национальности.
Настоящее постановление вступает в силу с момента принятия.
Председатель Верховного Совета Эстонской ССР А. Рюйтель
Таллинн, 30 марта 1990 г.
Политика, Таллинн, 1990, № 6.

ЗАКОН ЭСТОНСКОЙ ССР О СИМВОЛИКЕ ЭСТОНИИ
Верховный Совет Эстонской ССР, исходя из цели восстановления независимого Эстонского государства и руководствуясь постановлением Верховного Совета Эстонской ССР от 30 марта 1990 года «О государственном статусе Эстонии», постановляет:
1. Признать недействительным наименование «Эстонская Советская Социалистическая Республика» и ввести в употребление в качестве официального наименование «Эстонская Республика».
2. Прекратить использование герба, флага и гимна Эстонской ССР в качестве государственных символов.
3. Ввести в действие следующие статьи Основного Закона Эстонской Республики 1938 года:
Статья 1.
Эстония является самостоятельной и независимой республикой, где носителем высшей государственной власти является народ.
Статья 2.
Территория Эстонского государства представляет собой неделимое целое.
Статья 4.
В Эстонии имеют силу только законы, введенные в действие ее учреждениями.
Общепризнанные правила международного права действуют в Эстонии как неотъемлемые части правового устройства.
Никто не может оправдывать свои действия незнанием закона.
Статья 5.
Государственным языком Эстонии является эстонский язык.
Статья 6.
Государственными цветами Эстонии являются синий, черный и белый.
Внешний вид Государственного флага и Государственного герба определяется законом.
4. В переходный период допускается использование также печатей и бланков с изображением герба Эстонской ССР.
5. Настоящий Закон вступает в силу с момента принятия.
Председатель Верховного Совета Эстонской ССР А. Рюйтель
Таллинн, 8 мая 1990 г.
Политика, Таллинн, 1990, № 6.