Приказ Суворова 1774 г.

ПРИКАЗ А.В. СУВОРОВА 1774 Г.

  1. По прибытии к Дунаю против устья Яломицы по полкам расположиться лагерем довольно обширном, здоровом и способном. Конным стать особо-способном им месте, наблюдая в точности «Обряд» его сиятельства главнокомандующего.
  2. Полковым лекарям и подлекарям наблюдать прежде здоровье над здоровыми, то-есть качество воды и пищи, трезвость и не пожирание сырых овощей. Достаточное, но не облененное отдохновение, к чему служит, чтоб в жаркое время голова всегда была накрыта, и как кто из солдатства спит в палатке, чтоб оная была накрыта плащем. Должны оные ежедневно доносить о том ясно, с их примечаниями, господам полковым командирам, на которых одних наблюдение сего взыщется, ниже на ротном командире. Из сих полковых лекарей быть одному за штаб-лекаря, которому ежедневно о том командующего корпусом рапортовать с подробными объяснениями, а в какой его отлучке ‒ старшаго в лагере: також господам дежурным штаб- офицерам сего весьма надзирать.
    Потом строго наблюдать рачительное пользование больным.
  3. Корпусному гевальдигеру наблюдать строго чистоту внутри и около лагеря, под взысканием от корпусного командира на господах полковых командирах.
    О эксерцировании
    Сколько то должно, столько для не впадения войска в обленение производить частые воинские обучения, сущия ныне во употреблении против варваров.
  4. Господам полковым командирам в каждом полку весьма затвердить, с собственным каждому толкованием, фронтовые маневры, завороты, наступательные движения, фланговыя обращения фронтов ‒ тихия, потом поспешныя и весьма поспешныя в пехоте, о том обучать сему и с стрельбою, которая не должна- исправляться множеством патронов, но цельным прикладом и скорым зарядом, чему последнему надлежит, паче трудолюбивым примером, обучать одиночкою в ротных карпоральствах, с надзиранием над ротными командирами полковых штаб-офицеров, с похвалою от полкового командира отличного ротного командира, ибо в своей прилежности он один за полк отвечает. В коннице же допустить до быстрого карьера с сильными замахами, не разорванною линиею, не малою, с преодолением препятствий в крутостях, скате, жидкости и всякой неровности местоположения и, например, прорыв в движении коней: сквозь рощу со рвами, обозом и (между) строений.
    На сие трудолюбивый полковой командир, знающий, при присяжном попечении о службе, верный размер, времени долго не потратит, а окончит верною пальбою в мишени: пехота по обычаю, конница на конях.
  5. Пехотные господа полковые командиры, приступи к формированию колонн плутоножных (и) полудивизионных, – обучать колонны твердым и весьма поспешным движениям, маршам и обращениям во все стороны, иногда со отстрелкой наезжающих или набегающих варваров, – наступательно, с соображением и с истолкованием одоления препятствий многообразного различия местоположениев, достигая вообразительно, каким образом наилучше перелезть быстро неприятельский ретраншамент и иное укреп/.ение, под его картечною пальбою: головою ли колонны, с поспешною надвижкою хвоста и с поспешным, но не смутным, построением фронта уже в неприятельском ретраншаменте, или, ежели повелено будет, – надвинувши близ ретраншаментного рва, прежде сей линейный фронт под неприятельскою пальбою построить и оным быстро ретраншамент перелезть, воображая себе потом ту же цель конца, по построении в неприятельском ретраншаменте фронта, что далее чинить должно без всякой застенчивости, но с вольным присутствием духа. Например, был бы во лбу другой ретраншамент атаковать и перелететь оный с такою же поспешностью, разтверживая, ежели солдат которого плутонга или полудиви- зиона отсыплется на пробег, офицер оного, от ближняго штаб-офицера, будет тотчас арестован. Все сия атаки чинить с резервами, а резервы – целыя роты; сие резервы и место занимают и ходят сами атаковать в право ли или лево. В таковых ретраншаментах бывают ворота; ежели оныя между тем не одержаны, то назначенному в колонне отделению перелезти ретраншамент, тотчас их атаковать и занять, дабы, как мост опущен будет, немедленно конница в ретраншамент, для рубки неприятеля и дальней сего погони, вошла.
    Хотя бы и странно казалось, однако не худо пехотного солдата приучать несколько к ношению фашин для наполнения неприятельского рва или лестницы для приставления к стене и влезания на оную. Попечительный господин полковой командир к оному легко приучить может, отделяя на то отчисленных работных и поделавши сих несколько в натуре, – показывать действия на практике офицерам и рядовым, и посему великая расторопность потребна. Також около какого города по завладении ретраншаментом часто случается, что, не ходя тотчас в дальнейшую атаку, должно пехоте за ретраншаментом врыться; нет такого полка, в котором бы знающего сему не было; господину полковому командиру того на сие в подобном случае и употреблять: для сего предварительно раздаваемы бывают лопатки, и сие обучение примерно показывать можно.
    Как конница колонною не атакует, то сей пункт служит оной только для примечания, дабы ея действия всегда с пехотными согласны были; конная ж колонна – только в марше.
    В поле варвары побеждаются: страшными им пехотными кареями, исходящими из него картечами и мелкою пальбою; случается, правда, что они на штык набегают и оным поражаются, прорвавшись в него, внутренним его резервом, которому должно быть всегда целыми ротами. Весьма беречься, чтоб когда карей для сей причины не разстрелялися, как бы много патронов не имели; а для того иметь лучше в каждом мушкатерском карпоральстве по шести выборных стрелков, каждому в своем ранжирном месте, и те должны стрелять на наездников; тако (таким образом) плутонги; разве в варварскую густую кучу – стрелять неповинны, и огонь свой для сего полезнейшего (т. е. для стрельбы по густой куче) соблюсти могут.
    Каре действует наступательно, как бы трудно местоположение не было, хотя бы был почти и самый ретраншамент, а оборонительно – по нетвердости и не присутствию духа начальствующаго; разве где сам в ретраншаменте, или отряжен будет для одержания какого места, не сходя потом с онаго до времени, или по данной диспозиции, которому тако повелено будет; понеже начальник карея, вступая с неприятелем в дело, соблюдая главные правила и цель данной диспозиции в переменных, но для единыя победы, обстоятельствах, должен только быть вспомогаем своею твердостию, храбростью и расторопностью, то уже далее о повелении командующаго корпусом докладываться, (не) должен, и своим проницательным оком благомудро всюду учреждает и способляет. Тако господам пехотным полковым командирам к сим кареям весьма» полки приучать ко строении их: одно из линейнаго фронта, то-есть с места, – другое в движении из колонны; наирасторопно должно быть сие построение и форсирование, потом снова онаго во фронт или колонну. В каре передний шеренги никогда не на коленях. Солдат марширует вольным шагом сам по себе в движении каре суть всему его стекании; передний фас – тот по обычаю, где ударят.
    Поход по воображениям. Карей окружится варварскою конницею? Идти ему без остановки, гордым шагом до определенного места, отстреливать оную, как сказано в сем пункте, невзирая ни на какую трудность местоположения; предлогу; о слове подкрепления тут нет, ибо сию уже победу смотрел корпусный командир. Окружится каре пехотой? Тож блистательно, – тут действие картечь, ворвавшихся, паче чаяния, внутрь – переколет коренной резерв; – и вкупе пехотою и конницею? И тут самое то же; а токмо карею, ежели наступление его не самое ближнее, надлежит на подходе выигрывать возвышения, но не излишния. И хотя бы сей варварский набег случился нечаянно на лощине или скате, не представлять себе в том безопасностей: регулярство, с присутствием духа, имеет поверхность над сим бунтством нерегулярных.
    Обыкновенно, в стоющих важности с варварами происшествиях, побеждаемы они бывают пехотою; не меньше того конница в пользе победы ей спомоществовать должна; сие польза в храброй погоне и паче, чтоб всеконечно истребить холодным ружьем всю неприятельскую пехоту. Конный, слезающий с коня для ограбления убитого, подвергается опасности быть застрелен от своего офицера – столь сие важно; а офицер, сие не препятствующий в его взводе, тотчас должен быть арестован от ближняго штаб-офицера. А что конница имела ея собственные подкрепления, паче когда передовые эскадроны в рубке и поколонии по времени необходимо расстроиться могли, то конных полков господам полковым командирам обучать оные быстроте, карьеру с замахами, невзирая ни на какия трудности местоположения, не только в одну линию, но и в две и в две с резервом; задним линиям, когда передняя пойдет тише или остановится, проскакивать сквозь интервалы, а передней отнюдь не проезжать назад, ибо нет ретирады.
    Сие самое чинить разнообразно, заезжая линиями вправо и лево, отделяя среди карьера один, два эскадрона для рубки в которую сторону; апель для построения играть впереди или боку, а отнюдь не в стене.
    Фланговыми от эскадронов конница шармицировать приучаться может, только не свыше, с каждого крыла, как одного, в двух или трех рядов, а отнюдь не целыми, или полуэскадронами, ибо тут тратятся лучшие люди; а сие есть казачье дело, и то нечасто и не без надежды.
    Пока неприятельская пехота не вовсе истреблена будет, не должна есть конница гнаться за ею конницею, но сие исправлять должны казаки; а об арнаутах здесь не упоминается.
    После сего первого эксерцирования, на который також трудолюбивый полковой командир излишняго времени не потратит, приступить к корпусным движениям и действиям на том же основании.
    Первее особо пехота колоннами и кареями, конница особо; потом, второе, – целым корпусом.
    Ордера баталии
    Каждый пехотный полк в колонне с большими между ими интервалами для нападения на крепостной ретраншамент. Полевая артиллерия с крыл средней колонны; впрочем полевая артиллерия должна себе избирать полезнейшее место и закрытие, потребное от роты, за баталион» В голове колонн работные, в хвосте – резервы каждой, между ими – стрелки; довольно тех, что по шести человек; нерегулярно при них с баталиона по офицеру и по два унтер-офицера; работные имеют с собою ж все лопатки и топоров четвертую долю по числу людей; работных четвертая часть в резервах, четвертая в корпусе колонны; две части, или по восьмой части, в работных и резервах. Пушки полковыя с крыл колонны стреляют на поверхность в людей и внутрь ретраншамента. Эскадроны въезжают в ретраншамент по одержании ворот или остаются в поле под закрытием, как будет повелено.
    Кавалерия во второй линии, на разныя же свои линии, в отдаленности от выстрелов артиллерии неприятельской, готова к полевому сражению с неприятелем, и ежели бы подлинно какое покушение в поле от варваров предусматриваемо быть могло, то придать ей один егерский, или оба, или и гренадерский баталион; егерские же бата- лионы в сем ордере с крыл реченных колонн, а между каждого и колонны– довольны интервалы; токмо должны действовать в атаке по расторопности их командиров.
    Для нападения на неприятельский полевой ретраншамент:
    1) Работных из резервов вышереченных нет, разве особливо будет повелено.
    Когда же пехотный полк формирует свои каре, с резервами внутри оных, в одной линии с большими интервалами, для проездов кавалерии – егерские баталионы с крыл линии при интервалах; полевая артиллерия разделяется по всем кареям; кавалерия во второй линии и резервы.
    Казаки и арнауты в третьей линии. И так действовать.
    2) Со отменной, что среднее каре впереди, то-есть в авангарде; (тогда) при нем: егерские баталионы, большая половина казаков, треть арнаут или, по усмотрению, и гренадерский баталион. Гренадерский баталион атакует впереди, за ним перелезут ретраншамент мушкатер- ския каре, егерские баталионы тож чинят с их Крылов, легкая конница отделяет себя в стороны и готова на погоню. Другия два карея близко авангарда и оный требует один или оба. Прочая конница, против прежде сказанного, во второй линии.
    Ежели варвары учинят вылазку из их ретраншамента, то бить их и поражать по-полевому.
    На сей ордер и авангард определяются: господин полковник Шта- кельберг и при прочем полк, а командир над двумя кареями господин бригадир Заборовский; повелевает и над конницей только для ея быстроты в поражении и погоне, оставляя ей полную волю. Его превосходительство господин генерал-майор Потемкин будет при авангарде или в кордебаталии, по усмотрению.
    3) С тою переменою, что при авангарде легкой конницы не будет.
    4) Чрезвычайно, чтоб случилось предопасности быть при нападении между двух огней и оная бы прежде предусмотрена и опровер- жена быть могла? Тогда авангардной пехоте всей, или части, быть и сражаться постоянно и мужественно в ариергарде, пока неприятельский ретраншамент одержан будет. Сие иногда для разделения неприятельских сил по хитрости воинской и с нашей стороны допущено быть может.
    5) Полевое сражение сим только различается, что пехоте не перелазить ретраншамент; и ордера баталии все те же, с тем примечанием, когда буде варвары имеют больше пехоты, то ордер с пехотным авангардом лучше, ибо двойное поражение последовать может; оная не оставит, чтоб обыкновеннаго ея набега на авангард не учинит и уже обезсиля может тронуться и корпуса баталии, или корпус баталии сам на нее наступит, то по разбитии ея в вящей робости сущей легче ея будет в погоне коннице рубить и колоть.
    6) На полевом сражении, когда варвары не весьма сильны и много (ю) пехот (ою), или вовсе оной не имеют, по довольном сближении и допущении, чтоб сами приближались линию конниц, могут сами собою оную поражать, начиная от казаков и арнаут, но тут без нужды гусарам и пикинерам, чтоб напрасно коней не утратить, не выезжать, а оставаться при пехоте; а егда поразительнейший от конницы удар поистреблен, то хотя оная и вся поскачется в полном карьере, имея казаков и арнаут перед собою, или ежели еще поважнее, то и сами линиями и эскадронами вперед, токмо и тогда оставлять при пехоте по одному эскадрону, треть арнаутов и до пятидесяти казаков.
    Пехота между тем в ея ордере марширует на подкрепление до повеления или остановится, ежели только то одна несумненная погоня, или отправить на подкрепление авангард до недального места; два карея корпуса баталии, сомкнувшись, сочиняют натуральной долгой каре и шестишереночною колонну в средине. Когда бы сие по местоположению и какому обстоятельству благопотребно рассудилось, то только и перемены, что за авангардом будет в ордере один долгой каре, внутри которого шестишереночная колонна. Перемен таковых множество обрести можно, чего ради здесь не описываются, понеже основание всем есть одинаковое.